注 《長(zhǎng)阿含經(jīng)·釋提桓因問(wèn)經(jīng)》:“爾時(shí),世尊從三昧起,告般遮翼言;‘善哉!善哉!般遮翼!汝能以清凈音和琉璃琴稱贊如來(lái),琴聲、汝音,不長(zhǎng)不短,悲和哀婉,感動(dòng)人心。汝琴所奏,眾義備有,亦說(shuō)欲縛,亦說(shuō)梵行,亦說(shuō)沙門,亦說(shuō)涅槃。”
釋 柏拉圖之憾歌人者,意乖而曲靡;般遮翼之娛世尊也,音正而聲和。若教其相聞?dòng)趬m外,必使彼見容于域中。終不為理同人異,乃相論此得彼失。
其二
調(diào)戲難從滅跡除,總由己實(shí)界他虛。豈教喜樂(lè)俱空盡?只是其間穢惡疏。
注 《長(zhǎng)阿含經(jīng)·釋提桓因問(wèn)經(jīng)》:“帝釋!若無(wú)調(diào)戲則無(wú)想,無(wú)想則無(wú)欲,無(wú)欲則無(wú)愛憎,無(wú)愛憎則無(wú)貪嫉,若無(wú)貪嫉則一切眾生不相傷害?!庇郑骸耙磺猩抽T、婆羅門不盡除調(diào)戲在滅跡也。所以然者,帝釋!世間有種種界,眾生各依己界,堅(jiān)固守持,不能舍離,謂己為實(shí),馀者為虛。是故,帝釋!一切沙門、婆羅門不盡除調(diào)戲而在滅跡?!庇郑骸叭缡?,世尊!憶昔所得喜樂(lè)、念樂(lè)。世尊!我昔曾與阿須輪共戰(zhàn),我時(shí)得勝,阿須輪退。我時(shí)則還,得歡喜、念樂(lè)。計(jì)此歡喜、念樂(lè),惟有穢惡刀杖喜樂(lè)、斗訟喜樂(lè)。今我于佛所得喜、念樂(lè),無(wú)有刀杖、諍訟之樂(lè)?!?/p>
釋 虛妄分別,是名調(diào)戲;堅(jiān)固守持,將謂眾生。本以法須廣布,不離大千世間;教貴圓通,當(dāng)即馀九法界。是故隨順有情,終歸無(wú)穢。
其一
清凈音中眾義俱,琉璃琴上一時(shí)娛。無(wú)端只恨般遮翼,不使相逢柏拉圖。