七言律詩(shī)
江風(fēng)吹撼漢陽(yáng)城①,岳震山搖萬(wàn)籟鳴②。
黃菊雨過(guò)重九節(jié)③,紅樓人飲故鄉(xiāng)情④。
龍?zhí)秺^勇三千浪,鵬翮橫翻九萬(wàn)程⑤。
日暮酒酣扶不定,恍疑鰲背立蓬瀛⑥。
【校注】
(1)撼:搖動(dòng)。孟浩然《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》:“氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽(yáng)城。”本詩(shī)無(wú)校。
(2)萬(wàn)籟:指自然界的一切聲響。杜甫《玉華宮》:“萬(wàn)籟真笙竽,秋色正蕭灑?!?(3)重九節(jié):即重陽(yáng)節(jié)。
(4)紅樓:此指黃鶴樓。
(5)龍?zhí)抖洌骸肚f子·逍遙游》“鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬(wàn)里”。翮,鳥(niǎo)翼。
(6)恍疑句:《楚辭·天問(wèn)》:“鰲戴山抃,何以安之?”王逸注:“鰲,大龜也。擊手曰抃?!读邢蓚鳌吩唬骸芯揿`之鰲,背負(fù)蓬萊之山而抃舞,戲滄海之中,獨(dú)何以安之乎?’”又見(jiàn)《列子·湯問(wèn)》。蓬瀛,即蓬萊瀛洲,皆山名,相傳為仙人所居。
初飲鶴樓,而生龍奮三千、鵬翻九萬(wàn)的豪想,待日暮酒酣,則有“恍疑鰲背立蓬瀛”的幻覺(jué)。可謂豪情逸興。詩(shī)云“紅樓人飲故鄉(xiāng)情”,當(dāng)為吳中故人邀集鶴樓,感而有作。